Новости, события

Новости 

    Виктор Широков





    Виктор ШИРОКОВ — поэт, переводчик, литературный критик, прозаик. Родился в 1945 году. Первая публикация его стихотворений состояла в  журнале «Юность» 45 лет тому назад. Переводил с английского стихотворения Р. Киплинга, О. Уайльда, Д. Китса, Р. Бернса, Э. Паунда, А. Хаусмана, В. Набокова, Х. Крейна, Э. Дикинсон и других, а также со многих языков народов СССР, с хорватского и чешского. Работал старшим редактором в «Литературной газете», главным редактором издательства «Экспресс», директором журнала «Русская виза», заместителем гендиректора РИК «Культура». Член Союза писателей и Союза журналистов России.

    Член-корреспондент Петровской академии наук и искусств и Академии российской литературы. Лауреат премии им. В. Катаева, Всероссийской литературной премии им. Н. Заболоцкого (2004) за книгу стихотворений «Иглы мглы», I Международного фестиваля славянской поэзии за лучшие переводы зарубежной и национальной поэзии РФ на русский язык (2009), Международной премии им. Сергея Михалкова «Облака» (2011).

      

     

     

    Произведения автора:

      


    Издательство «Золотое Руно»

    Новое

    Новое 

    • 03.08.2017 0:15:00

      В разделе «Приглашения» размещены стихи победителей открытого поэтического чемпионата Балтии

      "Приглашаем познакомиться со стихами победителей открытого поэтического чемпионата Балтии-творческой поэтической площадки, дающей возможность современным поэтам, проживающим в любой стране мира, обнародовать свои НОВЫЕ, ранее НЕ ПУБЛИКОВАВШИЕСЯ В ПЕЧАТНЫХ ИЗДАНИЯХ поэтические произведения, созданные на русском языке."

    • 03.08.2017 0:10:00

      Приглашаем наших читателей ознакомиться с материалами, опубликованными в четвертом номере альманаха "Золотое руно"

      "Представляем вашему вниманию новые произведения как уже известных авторов (Л.Подольского, Н.Кравченко, Марины Карио, Ирины Кавериной и пр.), так и произведения новых авторов (Елена Нигри, Сергей Ледовских, Нателла Лалабекян и др.)"

    • 02.08.2017 22:49:00

      Наталия Кравченко. "Стихотворения (публикация №4)" ("Поэзия")

      "Я вас в толпе отыскиваю, от узнаванья млея, я вас в себе оттискиваю, взращиваю, лелею..."

    • 01.08.2017 23:32:00

      Леонид Подольский. Повесть "Сказ про Илью" ("Проза")

      "— Что мне делать? — пьяно размазывая слезы, вопрошал Илья. — Водку пить? Ружье взять? Пожар устроить? Ох, влип, влип! В страшном сне пред- ставить не мог. Когда у пиратов от жажды умирал, мочу пил, на вонючих кон- сервах сидел, пол-Африки прошел… бля… львов в двадцати метрах видел… дев африканских ласкал… Думал, любовь… Ждет меня, мечтал, хохлушка моя… Накось выкуси, ждет! Змея коварная… Любовь… О ней романы пи- шут, стихи сочиняют, песни поют, а она — мираж… Нет ее, любви… Обман чувств... Одни самки длинноногие, охотницы, груди силиконовые, — чем больше Илья Праздников пил, тем сильнее слезы катились из глаз и жальче становилось себя. Так жалко, что хоть пулю в лоб. Положение и в самом деле выходило безнадежное: квартира уплыла, ни денег, ни документов, ни бабы — ничего… Какие-то..."

    • 01.08.2017 23:29:00

      Леонид Подольский. Рассказ "Посвященный" ("Проза")

      "Заканчивалась перестройка. Жизнь менялась на глазах. Новоявленный банкир из бывших фарцовщиков Барыкин понял: его время. Время лёгких денег, великих перемен и чудес. Пьяное, многообещающее. Время бандитов и авантюристов. Отшелестят, обесценятся, превратятся в труху банкноты с вождём, и сам Ленин – выйдет в тираж; Советский Союз, эта великая Сизифова стройка, обратится в Вавилонскую башню, всё рухнет и останется один Бог – Деньги. Зелёный Бог. Станет мир без границ, мир свободы и порока, фарисеев и торгашей, и в этом мире такие, как он, Барыкин, ловкие, прыткие, наглые будут процветать. Барыкин учился когда-то на художника, но..."

    • 01.08.2017 23:24:00

      Леонид Подольский. "Пленум ЦК" ("Проза")

      "Отоспавшись и позавтракав, профессор Яблонский открыл дверь – не в чулан, но в другую жизнь, ушедшую, потому что призраки тотчас обсту- пили его. Среди старых, пропитанных древней пылью, из иной эпохи, без- надёжно устаревших книг, Виктору Михайловичу открылись аккуратные подшивки газет, пожелтевших – от времени, пыли и, почудилось Яблон- скому, от истекавшей с их страниц злобы, с почти непонятными, режу- щими ухо, вроде тризонии словами. Вскоре Яблонскому стало казать- ся даже, что с ветхих страниц сочится кровь..."

    • 01.08.2017 23:06:00

      Леонид Подольский. Рассказ "Воспоминание" ("Проза")

      "В тот день, как и раньше, эта чужая жизнь текла мимо, совсем не трогая меня, только мне было еще тошнее, чем обычно – и от сладковатой музыки с навязчивыми завываниями саксофонов, и от улыбающихся, ожидающих или притворно безразличных женских лиц, и от своей партнерши, полногрудой, с вставными золотыми зубами, в безвкусном обтягивающем платье, и от позорно разомлевшего в женских объятиях Вовы, и даже от мыслей о том, кто победит сегодня – Боцман или Жела. Я с трудом дождался..."

    • 01.08.2017 23:06:00

      Леонид Подольский. Рассказ-эссе "Дурочка и Сизиф" ("Проза")

      "Бес литературный, как Сергей Арзамасцев любил пошутить, проклюнулся в нём лет тридцать назад. Хотя, и в юности тоже, но юность не в счёт, на заре жизни многих посещает бес сочинительства. Юность на то она и юность, половодье чувств, разлив желаний, огонь страстей, пора мечтаний, игра гормонов — Сергей Адамович вот уже скоро полвека трепетал от воспоминаний первой любви. Наташа… Наташенька… Натали… он встретил её..."

    • 31.07.2017 22:42:00

      Алла Новикова-Строганова. "Свет озаряет мой путь" (в год 205-летия Чарльза Диккенса)" ("Критика. Эссе")

      "В России Диккенс стал известен уже с появления первых переводов в 1830-е годы, в «гоголевский период» развития русской литературы. Отечественная критика сразу обратила внимание на общность художественной манеры Н.В. Гоголя и Диккенса. Критик журнала «Москвитянин» С.П. Шевырёв, подчеркнув в англий- ском авторе «талант свежий и национальный», одним из первых заметил, что «Диккенс имеет много сходства с Гоголем». Близкое родство талантов отразилось и в таких определениях христианского богослова, славянофила А.С. Хомякова: «Два родных брата», «Диккенс, меньшой брат нашего Гоголя»..."

    • 31.07.2017 22:07:00

      Тейт Эш. Стихотворения ("Поэзия")

      "...Пока по колено водица спешит поколенье водиться плодиться бывать-бытовать пространство собой исковеркав кончаются кров и кровать земля принимай человеков куда-то ж их надо девать..."

    Спонсоры и партнеры