Новости, события

Новости 





Мила МАШНОВА (г. Харьков, Украина) - Член Межрегионального союза писателей (Украина) и Международного сообщества писательских союзов, Автор сборников  стихотворений: «НеОна» (Харьков, 2013), «Синдром Адéли» (Вестфалия; Хантсвилл (Онтарио), 2016), Золотой призёр международного поэтического конкурса  «Аптека, улица, фонарь» к 135-летию со дня рождения А. Блока. (Вестфалия, 2016), Финалист литературного конкурса «Автор года-2015» (Москва, 2016) и др.

Публикации: «45-я параллель», «Край городов», «Эдита Гельзен», «День Литературы», «Ликбез», «Мост», «Дніпро», «Ступени», «Бельские просторы», «Зарубежные задворки», «Дарьял», «Наше поколение», «Север», «Сура», «Чорнильна хвиля», «Цветные строчки» и пр.

 

 

 

  

 

Произведения автора:

                  

 

 

 

 

33-Й АД

 

Он за мною шёл

В тридцать третий ад,

Где рассвет не жёлт,

Не разлит закат.

 

Где курю тоску

(ходовой товар),

Где стихи – иску…

-шенье? -пленье? Арт?

 

Где из всех углов

Подползает мрак,

Где душа – улов

Дворовы́х зевак.

 

Где свободен тот,

Кто утратил всё.

…Шёл на эшафот

И читал Басё.

 

Он за мною шёл

В тридцать третий ад…

 

 

МОЛИТВА

 

Этот закат кровит

незаживающей раной.

Солнечный факел не гаснет -

пропитан ночной смолой.

То ль Бытием библейским,

то ль единокоровной сурой

Корана...

на горизонте лес вспыхнул

черновиком-листвой.

*6.9#.Отправила.Буду ждать.

Отче наш...(тихо, кротко)

радость насущную дай!

*9 1 1 без решётки.

А просто вызов.

"Для чего ты и ешь, и пьёшь

с грешниками?"

Не ушло...

Ты оставил меня зачем?

Ты продлил мне в юдоле визу?

Мой м и Р - А 3 (три) У М,

хранящий неназванное число.

  


ГОРОД ХА

 

Снимает шапку и меха

Мой сероглазый город Ха.

Двенадцать сотых на часах.

Цветной подделкой март зачах.

 

Ях соскребает с окон мрак.

Татуировкою черпак

Наколот нá небе пыльцой, –

Той, что воспел когда-то Цой.

 

Пусть не видать весны лица,

Май силуэтно замерцал.

Дресс-кодом – битые сердца...

 

Во имя Сына и Отца

Вяжи обетами, вяжи...

Иль забери аршин души.

 

 

ТЬМА

 

Тьма толкается, бьёт под дых…

Завяжи эмоции в узел.

 

Стань терпимее всех святых,

Чтобы рая радиус сузил

До тебя милосердный Бог.

 

В толчее равно рваных будней –

Одиночество и жест "Ok"…

Жар духовный начнётся в грудне.

 

Получая кайф палача,

Словом-кровью чернильным брызжешь.

 

Только губы твои молчат -

Ты на стенах души мне пишешь…

 

 

***

 

 Распята пятницей (на задворках

 Ушедшего мая) смотрю в глаза

 Июню, словно включаю вОр/крафт*,

 Задача которого – вырезать

 

 Беззвучно прошлое из упрёков.

 Осколки неба – сквозь туч чугун…

 Мой мир – удушливый, плотный кокон,

 В котором нет и не будет лун;

 

 Где дочь сомнения есть терпимость,

 А быть забытой – большая честь.

 Ты в этом мире проходишь мимо,

 Не помня даже, что я в нём есть.

 

 * вОр/крафт – (не путать с игрой варкрафт!) воображаемая игра автора.

  

 

САТИ

 

Сентябрь врастает в осень,

Диск солнца карминно-ал.

Запомни: ты юность бросил

В эпоху кривых зеркал.

 

Я белой вороной в чёрных

Одеждах к тебе иду.

Тоска и печали штормы

Играют здесь в чехарду.

 

Индийской вдовою Сáти

Вхожу в роковой костёр.

Где смерть это лже-проклятье,

Которым мирянин горд.

 

Давай! Обыщи словами!

Пустынен сердечный холл.

Из листьев дожди стихами

Посыпались на мой стол…

  


***


Голос молчания – вязкая топь
В мире чернеющих ртов.
По языку барабанная дробь
Бьёт от несказанных слов.

Тени – на завтрак, дым – на обед,
К ужину – едкий туман.
У тишины одиночества цвет,
Запах – пьянящий шафран.

Крик распинает на клятом кресте,
Ржавые гвозди вбив,
Тот, кто услышанным быть захотел,
Срок немоты отбыв.

Так  обнимают жизнь у черты
Смерти под куполом тьмы.
Так  забывают имя, черты,
Тех, чьи тускнеют умы.

Голос – молчания вязкая топь
В мире метрических "до". 
По барабанным – несказанность-дробь.
Из "решено" в "решето"...

   

 

НЕФТЬ НОЧИ

 

Нефть ночи заливает мне глаза,

И поднимает ад, размыв границы…

Я променяла душу на эрзац,

Чтоб за предателей, отныне, не молиться.

 

Лишь мёртвые хранили верность мне,

Хоть Бог и обнулил им сердце-счётчик.

Кто истинно любил – остался нем,

Наградой тишина звучит всё чётче, чётче…

 

Пусть мне не стать моложе, чем вчера,

Разгладив письмена морщин на коже.

Закончится декабрь, январь, февра…

И стыд прощения мной будет уничтожен.

 

 

***

 

Сегодня беснуются ангелы,

Сняв крылья тяжёлые с плеч.

Мне б, Господи, начисто, нáбело

Судьбу на ладонях насечь.

 

Где утро не треснет презрением,

Смещая навек горизонт,

Где будни не вырваны рвением

Спасти новых душ гарнизон.

 

Где прошлое сквозь настоящее

Берилловый взгляд не затмит,

Где, солнца напившись палящего,

Развеется запах обид.

  


ХАРЬКОВ ТИРЕ МОСКВА

 

Харьков тире Москва.

Пыль городов и серость.

Я без тебя – мертва,

просто живей, чем хотелось

выгляжу.

Завтра зима.

Встречу её в экране

окон своих.

Взимать

выйду печаль.

А в кармане

пальцы искать начнут

прошлое.

Как нелепо!

Но бесполезен труд – 

лишь мелочь звенит монетой.

В мудрость играть  нет сил.

Я до единого помню,

кто от меня уходил,

но сердце не вырвал с корнем.

Скоро придёт рассвет…

"Красной" шаблон порвём?

Харьков-Москва – билет

куплен сегодня днём.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Поделиться в социальных сетях


Издательство «Золотое Руно»

Новое

Новое 

  • 11.01.2018 20:51:40

    Галина Ицкович. "Хранилище русской культуры в Вашингтоне (из истории одной коллекции)" ("Россия и мир")

    "Как это часто бывает, Вашингтонский музей русской поэзии и музыки - это детище одного человека, подвижника, которому в течение двадцати лет удается заражать своим энтузиазмом других . Юлий Зыслин, бессменный директор музея, вовлекает все новых и новых людей, собирает материалы, имеющие отношение к судьбе поэтов Серебряного века, а также вдохновленные Серебряным веком стихи русскоязычных поэтов, разбросанных по разным штатам..."

  • 27.12.2017 23:38:11

    Лайла Овсянникова (Байсултанова). "Под небом вайнахов"

    "... Мама: вашему отцу было 10 лет, его отец оставил на мачеху, а сам ушел в абреки. Зимой 44-го года, 23-го февраля, в его родовое село Урус-Мартан пришли эти самые НКВДшники, всех людей собрали на площади, загрузили в грузовые машины и отправили колонной в Грозный. Там их перегрузили в товарные вагоны, которые отправили в Казахстан. Мачеха его бросила на перроне, а сама уехала. Лайла: Как это бросила? Мама: Сказала: «жди, я приду». Взяла дочку и ушла. Он спрятался. И ждал её три дня на Грозненском вокзале. Яха: три дня? Мама: Ну, да в кустах сидел. Его случайно родной дядя нашёл, которого вызвали с фронта, видимо, чтобы тоже выслать. Ваш отец был босой и лежал в сугробе..."

  • 13.12.2017 0:25:09

    Виктор Афоничев. "Пятничные истории" ("Проза")

    "Пятница. Рабочий день близился к концу, а с ним и завершалась трудовая неделя. Коллега, отлучившись на пять минут, видимо, с кем-то поболтать по телефону, вернулся в восторженно-возбуждённом состоянии. Зная его в качестве «ходока», поэтому произошедшую с ним экзальтацию, расценил, как намечающеюся для него возможность предаться пороку..."

  • 07.12.2017 21:30:19

    Михаил Смирнов. "О, время, погоди..." ("Проза")

    "И однажды я почувствовал неизъяснимую прелесть этой странности – время моё и чувства словно восстанавливались, меня не утомляли не раз слышанные истории, да и сам со странным удовольствием я повторял уже не раз сказанное. В городской жизни подобное невозможно… На бабе Груне..."

  • 30.11.2017 22:54:57

    Наталия Кравченко. "Стихотворения (публикация №5)" ("Поэзия")

    "Скользну на улицу, спеша, пока все горести уснули. Как хороша моя душа в часу предутреннем июля. Весь город мой, и только мой! (Попозже выспаться успею). Куда б ни шла — иду домой. Куда б ни шла — иду..."

  • 28.11.2017 21:47:39

    Галина Ицкович. "София Юзефпольская-Цилосани. In Memoriam (памяти Софии Юзефпольской-Цилосани)" ("Россия и мир")

    "София Юзефпольская-Цилосани, филолог по профессии и по складу ума, поэт по призванию и по образу жизни, доктор философии, переводчик, член СПб ГО Союза писателей России, автор сборников стихов "СтранНствия" и «Голубой огонь», книги об Арсении Тарковском «The Pulse of Time: Immortality and the Word in the Poetry of Arsenii Tarkovskiи» и соавтор-переводчик двуязычного сборника "Арсений Тарковский. Белый День", умерла внезапно. Внезапно - и потому, что болезнь ее только недавно была обнаружена, и потому, что она очень активно, истово боролась за жизнь. Мать четырех детей, жительница (в разное время) четырех очень разных городов, София вполне постигла науку выживания. Мне она помнится с рюкзачком за плечами, легко поднимающейся с места и готовой отправиться в любую дорогу, как на практическом, так и на духовном, эмоциональном уровне..."

  • 22.11.2017 0:10:00

    Сергей Шилкин. Стихотворения ("Поэзия")

    "В наших душах отлив обнажил неликвиды. Черти газ поддают, прогревая тандыры. А чтоб вверх улетали угара флюиды, В тверди неба просверлены «чёрные дыры»..."

Спонсоры и партнеры