Новости, события

Новости 

7 сентября состоялась презентация поэтического сборника поэта и прозаика, члена Союза Писателей России Марины Карио «Водяное солнце» в книжном клубе «Гиперион»


11.09.2016

 


    

7 сентября состоялась презентация поэтического сборника поэта и прозаика, члена Союза Писателей России Марины Карио «Водяное солнце» в книжном клубе «Гиперион». Издательство «Золотое руно», Москва. В сборник вошли стихи 2009-2016 годов.

 

После приветствия гостей и вступительного слова Марина вдохновенно прочла несколько стихотворений из новой книги "Водяное солнце".

 

Ее стихи, положенные на музыку, исполнили известный музыкант Михаил Соколов и поэт и бард Ольга Никитина. Тронули романсы на лирические стихи «Дыши, люби, живи! Молитва». 

 

«Я хотела бы жить с вами, милый, где-нибудь, - все равно…», " Когда всё отзвучит таинственно и веще...".

 

В воздухе была разлита особая теплота, проникнутая уютным светом, отраженным от бесчисленных полок с книгами, та теплота, которая бывает, когда вместе, рядом находятся единомышленники, люди, понимающие друг друга.

Завораживал ритм стихов Марины Карио, подобных волне прибоя, упорной, сильной, но ласковой.

 

Мудро, тонко рассказал нам о своих ощущениях от стихов Марины литературный критик, литературовед  Лев Александрович Аннинский. Он написал послесловие к сборнику «Водяное солнце»: «Марина Карио одинаково свободна в различной стилистике стихосложения, одушевленными мазками и глубиной образов и смыслов манит читателя в добытийный прауровень, в ядро своей поэтической живописи, всосать изнутри ее вкусной мякоти. «Карио» в переводе с греческого и есть «ядро». «Изоткана, сходит на конус души лабиринтная боль. С ребяческой верою Хронос ставит стрелку на ноль…». И вот магия поэзии: вроде бы все на конус, на конец, на ноль. Но этот ноль знаменует новую точку отсчета. Путь продолжится!».

 

В своей речи Лев Александрович Аннинский говорил о том, как нам нужно примиряться с нашей историей, полной противоречий, странных совпадений, причудливых корней: «Нам никуда не уйти от человеческой истории со всем ее трагизмом. Войны, конфликты, боль. Все так, но в человеческой природе заложено сочувствие. И все это я почувствовал в стихах Марины. В них совмещается Восток и Запад, но главное – сила русской словесности! В ее стихах ощущение бездны падения и вместе с тем – выход из этого безумного тупика. Наша жизнь – странная смесь несовместимого. И как с этим жить? Мы живем в мире, в котором мира нет. Можно только примириться и жить с этим…».
    

 

    

 

 

Перед чтением поэмы, посвященной Анне Андреевне Ахматовой «Звук русской речи под небом Атлантики…», Марина Карио сказала несколько слов о своём видении поэта  и поэтического слова: «у истинного поэта действительно звучит  в стихах ритм истории, потому что кто-то с поэзией играет, а кто-то живет в ней. Да, я знаю, бывает интересная игра слов, но глубинная поэзия – это все же, когда человек проживает свои стихи».

Попросил слова и известный поэт Герман Гецевич, который отметил необыкновенную ритмическую музыку стихов Марины, по силе воздействия близкую к цветаевской: "Многие здесь говорят о сложности смыслов, но я, как поэт, не могу не отметить интересные ритмические формы стихосложения Марины, их переходы... Я слышу музыку стиха..." 


 

 

Вечер поистине состоялся. Завершился автограф - сессией, где Марина подписала свои книги всем желающим.

 

 

Член Союза Писателей России,

писатель Татьяна Трубникова

 

 

      

 

   

 

 

Татьяна Трубникова



Архив новостей


Издательство «Золотое Руно»

Новое

Анонсы новостей 

  • 19.03.2024 17:28:00

    Наталия Кравченко. "Стихотворения (публикация №31)" ("Поэзия")

    "Трамвайные рельсы и линии рук вели лишь к тебе, неожиданный друг, сценарий писался не мною. А мой Режиссёр наблюдал из кулис, как намертво к Принцу приручен был Лис, и был этой сказки виною..."

  • 18.03.2024 17:02:00

    Игорь Альмечитов. "История происхождения одного из самых грубых русских ругательств!" ("Критика. Эссе")

    "Как это ни удивительно, но, похоже, одно из самых грубых русских ругательств, а именно: оскорбительное обращение «уе.ан» (где буква «Б» в середине слова пропущена из уважения к лучшим чувствам особенно впечатлительных читателей) пришло к нам, вероятнее всего, из... испанского языка. И именно в хрущевский период существования «одной шестой части суши»... Вполне естественно, отследить происхождение некоторых нецензурных слов в языке не только трудно, но, вероятнее всего, невозможно. Поскольку большинство лингвистов стараются обходить тему обсценной (а именно: нецензурной или матерной) лексики стороной. То ли из-за условной «неблагодарности» самой темы, то ли из-за пренебрежения к ней. А, возможно, и из-за..."

  • 14.03.2024 17:55:00

    Наталия Кравченко. "Стихотворения (публикация №30)" ("Поэзия")

    "Руки с утра подставляю солнцу, день мой, дай большего, чем деньжат! Дождик разбрасывает червонцы, что инфляции не подлежат. Сердце изыщет любые средства, лишь бы втереться среди теней. Прошлое пустит меня погреться, чтоб в настоящем было теплей..."

  • 10.03.2024 16:57:00

    Дмитрий Аникин. "Стихотворения из цикла "Дмитрий Донской" ("Поэзия")

    "Малого мальца оставили, огольца, на большой Москве, во главе. Шепот вокруг него, кто чего думает: «Вот поверь, что этот удержит Тверь, присмирит Рязань; дело-то наше дрянь – расползется земля прочь, врозь от Кремля!»..."

Спонсоры и партнеры