Новости, события

Новости 

Старое интервью с Андреем Вознесенским ("Гостиная" ("У нас в гостях"))


 

 

«Между каждым словом –

с жизнью расстаются», - эти Ваши строки, Андрей, Андреевич, хирургически точно передают нынешнее состояние. 1 июня 2010 г. завершился Ваш роман длиною в жизнь с литературой. Началось другое летоисчисление: Ваша бессрочная прописка в храме Её Величества Литературы. Склоняю голову перед золотым фондом Вашего вклада в неё. И заодно перебираю свои архивы под маркой «Вознесенский» в своей нью-йоркской квартире. В них – отражение нашей с Вами дружбы, длившейся более 3-х десятилетий.

 

А вот интервью, которое Вы дали мне по телефону в начале 21-го века, находясь в то время в Чикаго, на Фестивале славянской литературы.

 

…Слышу, слышу знакомые, до сюрреалистичности, интонации и мысли…

 

"ТАК  ЧТО ЖЕ ЕСТЬ ИСТИНА?!

(Разговор с Андреем Вознесенским)

 

 

Классическому жанру интервью с его обязательной программой, набившей оскомину заданностью и клишированностью, я предпочитаю жанр свободного диалога, в котором, если и не рождается истина, то, во всяком случае, угадывается. Конечно, любой диалог предполагает активное участие одного из главных действующих лиц, коими являются глаза собеседника. Но в данной ситуации мне довелось общаться исключительно с голосом.  Поэтому я попыталась оркестровать импульсы голосовых связок, медовость их мелодий, рваность скачков, и кварт и квинтэссенций, исходящих от того, кто в тот момент пребывал на другом конце провода, соединяющего столицу мира со скромным уголком по имени Чикаго.

 

Словесный поток сгущается, так и не материализовавшись. На ветреном чикагском меридиане - тот, кто перевернул представления о приглаженной, налакированной и пресной литературе, кто ворвался в неё неопознанным небесным телом и остался в ней одним из самых блистательных свечений, озаряющих этот производящий свой последний раунд век.

 

На другом конце телефонного провода поэт, оказавший на моё поэтическое становление такое же сногсшибательное влияние, как когда-то на него самого оказал Пастернак. И в этом нет ничего удивительного. Ибо, как он пишет:

 

Поэты и соловьи

Поэтому и священны,

Как органы очищенья,

А стало быть, и любви.

Итак, Ваше слово, Андрей Андреевич Вознесенский!

 

Андрей Вознесенский:  - Я рад поговорить с нью-йоркцами, особенно, когда у меня собеседник такой прелестный. Насчёт моего влияния на Вашу поэзию, я не знаю, было оно или нет, но я скажу, что Ваша последняя книга, Инна, "Перевод с космического", это отнюдь не перевод с Вознесенского, а настоящий перевод с космического. Книга - прекрасная, живая и удивительная по языку.

 

 

Инна Богачинская: - Спасибо Вам большое, Андрей Андреевич! Может быть, Вы расскажете, что Вы делаете сейчас в Чикаго, какова цель Вашего приезда в Америку, и вообще, что происходит в Вашей творческой жизни?

 

А.В.: -Что происходит у меня? Мы в Чикаго. 3 литературы. 3 поколения поэтов. Это фестиваль славянской литературы, организованный Энрио Вахолом и Ильёй Кутиком. Здесь были очень интересные выступления поэтов. Это Марк Стрэнд, великий американский поэт, сейчас, я думаю, ведущий. Удивительно, что когда смотрел сбоку на него, то мне показалось, что он очень похож на Пастернака. И стрижётся также - чёлочка и серенькие волосы у него, и скулы такие же. В профиль он очень похож. И когда я сказал ему об этом сходстве, то он ответил, что знает это. Так что русская поэзия присутствует и в американской.

 

Что касается меня, то я только что приехал с вечера, который 19 октября, в День лицея проводился в Москве, в здании Новой оперы, где я читал новые стихи.

 

И.Б.: - За все годы наших с Вами контактов, я Вам неоднократно говорила, что от Ваших стихов меня бьёт током. Представляю, что ощущаете Вы, когда находитесь в творительном процессе! Недаром ведь писал Роберт Фрост: No tears in the writer, no tears in the reader.  А чем талант ярче и объёмнее, тем острее он откликается на всё происходящее.

 

Поглядишь как несметно

Разрастается зло.

Слава Богу, мы смертны -

Не увидим всего.

           

 

А можно теперь узнать Ваш ответ в прозе на то, что происходит с обществом, разъеденным метастазами зла?

 

           

А.В.: - Общество вообще не только наше, но и мир разъеден этими метастазами, но меня беспокоит, конечно, то, что в России происходит. Это полное разрушение каких-то внутренних основ. Торжествует криминал. Но одновременно выделяется много удивительной энергии. Это и страшная энергия гибели, распада и одновременно какая-то энергия животворная. Всё время хочется жить там. И пишется очень здорово. Я не знаю, хорошо ли это говорить, но здесь у нас и пушки говорят, в Чечне взрываются бомбы, но Муза, моя по крайней мере, не молчит. Может быть, потому что 20-й век кончается, хочется выговориться ему или за поэтов, которые не успели сказать что-то своё. Это Пастернак, Мандельштам, Ахматова. Они ушли, недосказав своих слов, поэтому нам приходится за них говорить, другим языком, конечно, всё то, что 20-ый век не высказал. Но жизнь сумасшедше интересна там. Конечно, и убийства случаются. Зато каждый раз что-то происходит в искусстве, читают молодые поэты. Eдинственное достоинство нашей страны - полная свобода слова. Может быть, это минус, может, плюс. Но - это так.

 

И.Б.: -У Вас выходит книга за книгой. Я просто потеряла уже счёт. Вы можете сказать, какие последние книги вышли?

А.В.: - Сейчас толстые журналы практически не работают. Стихи печатают в газетах или в книгах. За последние 3 месяца у меня вышло 3 книги. 4-ая - на подходе. Это "Терра, жуткий кризис супер стар".

 

И.Б. - Да, эту книгу Вы мне передали раньше. Спасибо.

 

А.В.: - Ещё "Страдивариус сострадания". Мне уже здесь ее давали подписывать. В Екатеринбурге вышло "Избранное". Они там хорошую серию издают "Зеркало 20-го века". А в издательстве "Вагриус" готовится собрание сочинений - пятитомник.

           

И.Б.  - Да, круто, как говорят у Вас…

 

А.В.: - Это круто. Вы понимаете, говорят, что поэзия потеряла своё значение, что книги не покупают. Все мои книги, например, раскуплены. Я считаю, что интерес к поэзии есть. Может быть, не такой бешеный, как в 60-ые, но и не надо, наверное…

 

И.Б.: - Вспоминаю дела очень давно минувших дней, где-то более четверти века назад, когда в Москве, в квартире ныне покойного академика Бадаляна я наткнулась на Ваши рукописные строки, которые в очередной раз поставили на уши мои рецепторы:

 

            В нас, в каждом есть Бог.

            Это стоило выстрадать.

            Пусть в панике мир

            От попытки второй.           

            Так что же есть истина?

            Это есть искренность.

            Быть только собой.

           

Неизменно ли Вы на ежедневной тризне, в не всегда самых благоприятных для этого принципа ситуациях, остаётесь ему верны?

 

А.В.: - Вы знаете, я думаю, что я остаюсь собой, иначе мной бы не интересовались люди и не внимали бы моим стихам. Кстати, я привёз с собой одну сенсационную плёнку. Это голос Никиты Сергеевича, где он на меня орёт благим матом. До сих пор о существовании этой плёнки ничего не было известно. И всего месяц назад её обнаружили. Этот голос, который привёл в шок Васю Аксёнова и меня тоже. Как мы выдержали с ним, я не знаю. Я, наверное, буду прокручивать хотя бы 5 минут из этой плёнки на своих вечерах. 20 минут он на меня орал. За ним ракеты стояли. За ним лагеря стояли. Всё это было страшно. Тогда оставался собой. А сейчас - тем более.   

 

И.Б.: - Для меня, например, это самое главное. Оставаться собой - один из основополагающих принципов моей жизни. И Вы это знаете, Андрей Андреевич.

В ваших стихах, обращённых к Маяковскому, есть следующие строки:

 

Вы ушли, понимаемы процентов на десять.

Оставались Асеев и Пастернак.

Но мы не уйдём, как бы

кто не надеялся.

                  Мы будем драться за молодняк.

 

 

То, как Вы умеете драться за молодняк, я испытала на себе. Никогда не забуду, как в 74-м году Вы написали письмо, касающееся моих стихов, тогдашнему секретарю Союза одесских писателей Ивану Рядченко. А потом, уже находясь с визитом в Нью-Йорке, в самые застойные и напряжённые для России времена - в середине 80-ых, Вы связались с редактором (женского рода) одного литературного альманаха, которая без всякой причины перестала печатать мои стихи. Кроме того, Вы позволили себе позвонить главному редактору ведущей газеты, также наложившему в то время вето на моё имя, чтобы объясниться с ним по этому поводу. Тогда такой звонок в эмигрантскую газету мог Вам обойтись очень дорого. Так что с дракой за молодняк всё ясно. А вот, возвращаясь к процентам понимаемости, то насколько, по-Вашему, понимаемы Вы, вернее Ваше творчество?

 

А.В.: - Знаете, всегда ты сам не понимаешь, что пишешь на 100%. А потом, когда уже написал, начинает доходить до тебя. Я думаю, что молодая аудитория понимает меня. Это прежде всего по вечерам чувствуется. На вечерах у меня обычно бывает три четверти молодых и четверть людей среднего возраста. 

 

И.Б.: - Я знаю, что Вы обычно не разглагольствуете о своих внутренних духовных исканиях, о поиске философского камня и капризной и ускользающей Её Величестве Истины. Но говорят же о чём-то Ваши строки:

 

Душа - это сквозняк пространства

Меж мёртвой и живой отчизн.

Не думай, что бывает жизнь напрасна,

Как будто есть удавшаяся жизнь.

 

Жду комментария по этому поводу.

 

А.В.: - По-моему, ни одна жизнь не удалась, потому что она кончилась. В то же время в этом есть прелесть, потому что в краткости существования сильнее переживаешь каждый момент, сильнее чувствуешь, воспринимаешь, как последнее что-то…

 

Как всегда, многоточечно завершается эта двухголосная поэтическая фуга. Каждый вынесет из неё резонирующие в себе россыпи истины.

 

Да, у Вознесенского, как и у любой личности такого масштаба, целая армия почитателей и хулителей. Очевидно одно - никому не удастся перечеркнуть или благополучно проигнорировать вписанную им страницу в летопись нашего срывающегося с петель, орбиты и оси века.

 

И неслучайно молодая московская поэтесса Нина Краснова, выпустившая книгу о прозе Вознесенского "Храм Андрея на виртуальном ветру", завершает её следующими размышлениями:

 

"Я знаю, что у нас в стране не положено гениальных или великих художников называть таковыми при жизни, как не положено при их жизни ставить им памятники. И мы соотечественники и современники Андрея Вознесенского, особенно коллеги, почему-то стесняемся и не хотим признать это и назвать вещи своими именами. Чтобы не обидеть наших невеликих, которые считают великими сами себя и не хотят согласиться или смириться с тем, что они, увы, не таковы".

 

 

 

С Андреем Вознесенским беседовала Инна Богачинская

 

Поделиться в социальных сетях


Издательство «Золотое Руно»

Новое

Новое 

  • 20.01.2025 14:20:29

    Леонид Подольский. "Роман "Голод": обсценное новаторство. Куда идет литература?" ("Критика. Эссе")

    "Что читать? Не знаю, чем руководствуются другие, подбирая книги для чтения, а я в последние годы ориентируюсь на результаты «Большой книги», «Ясной поляны» и покойного «Русского букера». Однако не единожды испытывал разочарование, книги далеко не всегда соответствуют высокому статусу главных премий страны. Но существуют ли другие критерии? Имена? Но именно эти премии в первую очередь и создают имена. А потому приходится проверять на себе. Вот и из последнего короткого списка «Ясной поляны» я купил по случайному выбору две книги: роман «Голод» Светланы Павловой и «Поход на Бар-Хото» Леонида Юзефовича. Почему именно «Голод»? Голод так часто повторялся в истории нашей многострадальной страны, что я ожидал увидеть добротный исторический роман. Но ошибся. Сознаюсь, у меня имелся и некоторый дополнительный интерес..."

  • 17.01.2025 17:38:00

    Наталия Кравченко. "Саранский Шпаликов (Виктор Мишкин)" (Окончание)" (из цикла "Сломанные судьбы")" ("Критика. Эссе")

    "То петь, как ангел, то рычать, как лев. Затягивать то время, то свой пояс. Коль посмотреть, однажды протрезвев, жизнь – безнадежный, бесконечный поиск. Упасть и встать. Упасть и снова встать. Пусть этот путь бессмысленен и долог. Но есть надежда все же отыскать соломинку средь вороха иголок. (Виктор Мишкин)"

  • 16.01.2025 17:35:00

    Наталия Кравченко. "Саранский Шпаликов (Виктор Мишкин)" (Продолжение)" (из цикла "Сломанные судьбы")" ("Критика. Эссе")

    "Виктор собрал все необходимые документы на квартиру, деньги, и остальное, что счёл нужным; и сложил это на видном месте. Потом написал записку с телефонами всех родственников и прочей нужной информацией. После этого – пошёл в магазин и купил бутылку водки. Выпил половину, после чего позвонил какому-то родственнику на другой конец города. Сообщил, что уходит из жизни; квартиру оставляет незапертой, и велел приезжать побыстрее, потому что..."

  • 15.01.2025 17:33:00

    Наталия Кравченко. "Саранский Шпаликов (Виктор Мишкин)" (Начало)" (из цикла "Сломанные судьбы")" ("Критика. Эссе")

    "... Я не знаю, испытывал ли Стас Нестерюк то же неизбывное чувство вины, что и Хрусталёв, который буквально выл, обхватив голову руками, сражённый жёсткой репликой жены: «вот так ты словами убиваешь людей» (см. 7 серию «Оттепели»), в очерке об этом ни слова. Не хочу никого обвинять, но как тут ни вспомнить известные строки: «Словом можно убить, словом можно спасти...» Причём убить оказывается не в пример легче. Виктор Мишкин родился 25 февраля 1970 года. Окончил филологический факультет Мордовского университета. Несколько лет работал в одной из республиканскихгазет. Кроме стихов, писал пьесы и прозу. Публиковался в нескольких коллективных сборниках. В год смерти увидела свет его книга стихов "Зимнее время". 25 декабря 2010 года он покончил с собой. Стихи Виктора Мишкина настолько поразили меня, что я горячо заинтересовалась его творчеством и судьбой. Единственный... "

  • 14.01.2025 15:26:00

    Алла Новикова-Строганова. "Быль с небылицею..." (о рассказе "Грабеж" Н.С.Лескова) ("Критика. Эссе")

    "В этом святочном рассказе отразилось «орловское происхождение» Лескова, его глубочайшее знание русской провинции как корневой основы жизни России. Писа-тель нередко подчёркивал: «В литературе меня считают орловцем». Орёл явился местом действия множества лесковских произведений и таким образом стал известен во всём цивилизованном читающем мире. «Заразительно весёлой, чисто орловской панорамой» назвал «Грабёж» сын писателя Андрей Николаевич Лесков. Однако не только любовью к «малой родине» и заразительным весельем дышит лесковский святочный шедевр. «По жанру он бытовой, – писал Лесков о рассказе, – по сюжету – это весёлая путаница; место действия – Орёл и отчасти Елец. В фабуле быль перемешана с небылицею, а в общем – весёлое чтение и верная бытовая картинка воровского города за шестьдесят лет назад»..."

  • 13.01.2025 15:23:00

    Алла Новикова-Строганова. "Обитель за пазушкой" (о творчестве Н.С.Лескова) ("Критика. Эссе")

    "Особенность творчества Николая Семёновича Лескова (1831 – 1895) такова, что за конкретно-бытовыми фактами русской реальности всегда проступают вневременные дали, открываются духовные высоты. Эта духовность – следствие глубокой веры писателя в то, что человеческое бытие не ограничивается земным существованием..."

Спонсоры и партнеры