Новости, события

Новости 

"Счастливый Йорик или Смерть по-мексикански" ("Россия и мир")


 

      

Гамлет ошибался: Йорик не бедный. Его ожидала блестящая будущность в Новом Свете. Сахарный Йорик, шоколадный Йорик. Веселый, как его хулиганистый близнец с пиратской шхуны. Смерть вообще веселая штука.

Уж если суждено мне умереть,

Смерть как невесту встречу я,

 

– говорил бы каждый мексиканец словами шекспировского Клавдио (Овода?).

 

А суждено-то, собственно, всем. Потому и встречают. Не только в преддверии гроба. Ежегодно – Второго ноября (красный день календаря, между прочим: отдых от работы как символ неизбежного грядущего упокоения). Встречают и радуются. И празднуют – мексиканский День Мертвых. Memento mori, in mori we trust.

 

Мексиканская «мори» не чета отечественной. Вместо дурацкого черного плаща  с капюшоном – цветастое платье с кокетливой шляпкой. Вместо размашистой косы – размашистый веер. Вместо морщин злобной старушенции – гладкие кости расписной красавицы, даром что скелетообразной. Даже имя у нее говорящее – Катрина, элегантная, в дословном переводе. Ибо смерть – соблазнительна, не зря ж, она всех однажды за собой уводит.

 

Такую, яркую, расфуфыренную, выдумал ее в начале прошлого столетия мексиканский график-карикатурист Хосе Гваделупе Посада. Тот еще неудачник. Даже его собственным костям  – и тем не повезло: спустя семь лет после первого захоронения их перенесли в общую могилу. Зато другие кости – им нарисованные  – утвердились в истории. Правда, при жизни свою Катрину Посада особенно не идеализировал. И уподоблял ее не столько «единственно-истинной демократке», каковой художник величал смерть, сколько мексиканскому мещанству, кичащемуся своими псевдо-европейскими корнями. Да и под именем Катрины костлявая фанфаронка предстала публике уже позднее, а прозвище, данное ей родителем, было вполне презрительным  – Черепушка гороховая (многие «аристократы» той поры промышляли торговлей горохом).

 

Переродил Черепушку Диего Ривера. Несколько лет спустя после смерти своего создателя Катрина появилась на каменном полотне знаменитого муралиста. Отныне она  хвастала не только шляпой с перьями, но и щегольским платьем поверх костей. Такой худосочная модница и вошла в сознание народа, отождествившего ее со смертью. Нынче почитается она фигурой фольклорной, вечной как мир иной.

 

Но если Катрина украшающая в преддверии праздника (да и не только) пороги ресторанов, театров и гос-учреждений, еще очень в сущности молода, то местных бедных йориков и вправду выплюнула  – на прилавки всех торговых точек  – сама мексиканская история. Кровавая, как и полагается истории по определению. Очень кровавая – как воспринимаем ее мы. Кроваво-радостная – как воспринимают ее сами мексиканцы.

 

Смерть вообще радостная штука. Радовались все: древние жрецы Теночтитлана и Чичен-Ицы, когда рубили головы в усладу своих бесчисленных богов. Радовались боги, попивая из драгоценных кубков священную кровь.  Радовались жертвы – ну еще бы не радоваться: такая выпала честь! Радовались их черепа, улыбаясь во все тридцать два зуба с каменных постаментов.

 

Особенно радовались будущие йорики перед ритуальной игрой в мяч. Суть ее была такова. В кольцо, расположенное на высоте пяти метров над землей нужно было забить четырехкилограммовый мяч. Бедром. Игрокам проигравшей команды отрубали головы (по иным сведениям, в жертву приносили победителей, ибо – почетно). В желающих посостязаться недостатка не было никогда.

 

Любовью к черепам отличался и верховный бог древних ацтеков – Уицилопочтли (он же булгаковский Вицли-Пуцли). Матерью ему пришлась богиня земли и огня Коатликуэ, а отцом – комок перьев колибри (что дозволено голубю, дозволено и колибри). Старшая сестра Уицилопочтли не одобрила такого отчима и попыталась убить беременную родительницу. Но бдительный верховный бог вовремя выпрыгнул из материнского чрева и отрубил голову сестре, а заодно и всем четыремстам братьям (не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня). Отрубленные головы он забросил в небо, по факту чего черепушка сестры стала луной, а головы братьев – звездами. Так что всем красавицам, претендующим на луноликость, стоило бы призадуматься: а достойны ли они сравнения с ацтекской божественной?

 

Впрочем, мексиканцы кощунства не боятся и ежегодно измазывают лица черно-белой краской. В первых числах ноября тутошние города начинают походить на декорации  глупого американского ужастика. Десятки живых мертвецов выходят на улицу и бредут к главной площади, попивая пиво и покуривая марихуану. Марихуану республиканские власти не одобряют, а мертвяцкие шествия – вполне. Даже сами расклеивают по городу  плакаты с призывом поучаствовать в параде. За подписью местного министерства культуры. Мир, смерть, ноябрь.

 

     

 

Также власти (а вместе с ними музеи, университеты, школы, частные компании, да и просто обычные граждане) организуют поминально-праздничные алтари: офренды. Те, у кого в распоряжении для этого имеются площади, дворцы и залы, чествуют таким образом художников, писателей и революционеров (в Мексике еще не развенчали культ революции). Те, у кого жилплощадь исчисляется парой-тройкой десятков квадратных метров, поминают, как правило, почивших родственников. Алтари, увенчанные фотографиями героев торжества, уставляют цветами смерти (у нас они растут под видом обычной календулы), свечами, фруктами, сладостями, шоколадными или сахарными черепами и прочей всякой всячиной, предпочтительно оранжевого цвета: смерть, в представлении мексиканца, любит все оранжевое. Могут поставить и стопочку текиллы, пусть мертвые потешатся (в аду пить жарко, а в унылом раю кто нальет?) На закусь, вместо соленых огурчиков  – хлебец мертвеца. Вкусный такой пирог, украшенный изображением человеческих костей. Его в преддверии праздника продают в каждой булочной. На любой вкус – большой, маленький, со сгущенкой, с орешками. Смерть вообще вкусная штука.

 

В часы праздничного утра одни усаживаются за письменный стол, другие отправляются на кладбищенскую фьесту. Первые сочиняют калавериты (с испанского «черепки») – рифмовки, в которых со смертью встречаются близкие и друзья пишущего (покуда живущие). Получить калавериту почетно: посвящают их только тем, кого действительно любят. Потому, по сюжету стихотворения, любимый и родной  совсем не обязательно умирает. Вполне вероятно, что он еще на первом свидании так прискучит смерти, что та фыркнет и уйдет, оставив его до худших времен.

 

Те, кто пойдут праздновать День Мертвых на кладбище, вряд ли станут плакать у серой могильной плиты. Во-первых, в этот день вообще не принято плакать. Во-вторых, могильные плиты здесь куда более «жизнеутверждающие», украшенные то умиротворяющими фигурами святых, то смазливыми мордашками ангелочков. На погосты мексиканцы ходят не только, чтоб помянуть ушедших, но и дабы оных повеселить. Могут, к примеру, привести на могилку ансамбль народных музыкантов – мариачи – пусть порадуют покойного веселыми песнями. Глядишь, и подпоет с того света.

Куда мы идем?

Туда, где уже нет смерти?

Поэтому ли мне плакать?

Пусть расслабится твое сердце:

Здесь никто не живет вовеки.

Даже принцы родятся, чтобы

Умереть и расцвесть золою.

Пусть расслабится твое сердце,

Здесь никто не живет вовеки.

 

– писал пятьсот лет назад великий ацтекский царь-поэт Несауалкойотль. Сам-то он века пережил. Правда, стихами. Правда, едва-едва не канув в мексиканскую Лету (испанские конкистадоры уничтожили большую часть его литературного наследия). Но толк в смерти знал еще при жизни. Как, впрочем, любой царь. Как, впрочем, любой поэт. Потому и принимал ее без страха и упрека. Что, если вдуматься, вовсе и не оригинально. Ведь, согласитесь, глупо бояться черной комнаты, понимая, что сидящая в ней черная кошка все равно тебя рано или поздно расцарапает.

 

      

 

 

 

Поделиться в социальных сетях


Издательство «Золотое Руно»

Новое

Новое 

  • 05.01.2025 17:06:19

    Наталия Кравченко. "Не даст мне амнистии Бог..." (Александр Ханьжов)" (из цикла "Сломанные судьбы")" ("Критика. Эссе")

    "Александр Ханьжов — яркий представитель советского и постсоветского андеграунда Саратова. Когда я о нём впервые написала, он был известен лишь в узких саратовских литературных кругах. Хотя уже тогда далеко перешагнул, на мой взгляд, границы «местной» поэзии. Он оставил после себя чуть больше сотни стихов и несколько страничек дневника. Но этого было достаточно, чтобы войти в историю литературы. Наш город со всеми своими расплывчатыми реалиями намечен в его стихах лёгкими пунктирными штрихами, напоминая туманный сон, призрак, фантом, лунный ландшафт... Пьянство, драки, суицид – обыденные вещи для андеграундного поэта. За Ханьжовым числились ещё ЛТП, психдиспансер, семилетний срок. «Пьяная драка, то, что у нас в России называется бытовуха, закончилась трагически, – пишет В. Семенюк в предисловии ко второму сборнику Ханьжова. – В следующий раз я увидел его в арестантской робе. Он и в тюрьме остался поэтом»... "

  • 03.01.2025 15:26:00

    Наталия Кравченко. "Голос за сценой" (Валерий Алатырцев)" (из цикла "Сломанные судьбы")" ("Критика. Эссе")

    "О Валерии Алатырцеве я впервые услышала от Евгении Жмурко, редактора «Зарубежных задворок». Она тоже была из Саратова, уехав из него за рубеж ещё в 1984 году. С тех пор жила в Германии. Мы долго разговаривали по скайпу, вспоминая общих знакомых, которых оказалось довольно много. Вот тогда я и узнала от неё это имя – Валерий Алатырцев, саратовский поэт 60-х, непризнанный гений, трагически ушедший из жизни. Я была удивлена и озадачена – почти четверть века читая здесь лекции о поэзии, открывая новые и воскрешая забытые имена, об этом – слышала впервые. Попросила Евгению прислать мне его стихи. – Да я Вам сейчас прочитаю, – сказала она, и сходу стала цитировать наизусть строки, поразившие меня какой-то дерзновенной интонацией, накалом страсти и причудливой игрой метафор. То, что он писал.."

  • 02.01.2025 15:53:00

    Валерий Румянцев. "Синица, голубь и Сережка" (рассказ) ("Проза")

    "Мать с отцом переглянулись и замолчали. Таким решительным они своего сына никогда не видели. Весь день Сергей кормил и поил своего нового питомца. А вечером перед сном, заглянув на балкон, увидел, что того и след простыл. Душа Сергея ликовала. Бывает такое состояние души, которое стоит целого состояния. Это и был тот самый случай..."

  • 29.12.2024 16:22:00

    Сергей Семенов. "День железнодорожника" (рассказ) ("Проза")

    "То, что День железнодорожника – первое воскресение августа, я знал лет с трех-четырех. Хотя никто из родных отношения к железнодорожному транспорту не имел, разве что в качестве пассажиров. Правда, тогда я был уверен, что праздник – точно второго числа, и только после до меня дошло, что в тот год второе августа как раз и было первое воскресение. В это же самое время я научился читать и писать, и весьма своеобразным способом..."

  • 26.12.2024 17:40:00

    Валерий Мазманян. "Стихотворения (публикация №4)"("Поэзия")

    "Мать-и- мачеха в овраге, грач во фраке - важный лорд, лист исписанной бумаги принял нашу грусть на борт. Накопилась лет усталость, не смахнуть рукой, как пыль, а кораблик поднял парус, покачнулся и поплыл..."

  • 21.12.2024 11:19:26

    Зиновий Вальшонок. "Поэма "Праведник" (памяти академика Д.С.Лихачева)" ("Поэзия")

    "О шагах людского пробуждения молит духовидец и мессия. Но, увы, не все предупреждения слышит горделивая Россия. Жизни, что светла, как откровение, судьи не нужны и адвокаты. Кто заменит праведного гения? Нет его. И роль его вакантна."

  • 20.12.2024 12:11:00

    Наталия Кравченко. "В колонии строгого режима" (из цикла "Сломанные судьбы")" ("Критика. Эссе")

    "У входа в колонию нас встречали старательно выписанные заключёнными, разрисованные цветами плакаты с приветствием и цитатами из моего стихотворения «Рецепт», где говорилось, «как выжить нам и видеть мир как прежде». Вечер проходил в школе колонии. Я сидела «в президиуме», как почётная гостья, и слушала концерт по своим собственным произведениям в исполнении зэков. Они читали стихи, выбранные ими по своему вкусу, и довольно интересно мотивировали свой выбор..."

Спонсоры и партнеры