Новости, события

Новости 

25-го сентября в столице Непала Катманду произошли торжественные события, приуроченные к 60-летию установления дипломатических отношений между Россией (СССР) и Непалом


20.10.2016

 

25-го сентября в столице Непала Катманду на территории Российского Центра Науки и Культуры (РЦНК) произошли торжественные события, приуроченные к 60-летию установления дипломатических отношений между Россией (СССР) и Непалом.  

  

 

Центральными событиями стали: церемония открытия бюста А.С.Пушкину работы известного российского скульптура и общественного деятеля, члена международного союза художников при ЮНЕСКО  Григория Викторовича Потоцкого и презентация сборника поэм и стихов великого русского поэта  в переводе  на непальский язык Кришны Пракаш Шрестхи, члена МГО Союза писателей России и одновременно почетного члена непальского Клуба друзей «МИТРА КУНЖ». Назван этот сборник был «Русалка»,в честь одноимённой поэмы великого Пушкина.  

 

С Российской стороны на мероприятии присутствовали посол Российской Федерации в Непале А.С. Будник, директор РЦНК в Катманду С. И. Симаков и  прибывшие в рамках визита делегаты  Общества сотрудничества и дружбы с Непалом: президент М. С. Некрасов, ответственный секретарь ОСДН Б. В. Вершинин, поэт, член правления ОСДН Виктор  Зуев, приглашённые гости,среди которых и автор этих строк.

 

Участниками праздничных событий с непальской стороны стали: президент Непальско-российской ассоциации дружбы и культуры  Бхагаван Ранта Тулладхар, бывший министр Правительства Непала Ганеш Шах, члены  «МИТРА КУНЖ» (Клуба друзей) - общественного объединения выпускников, обучавшихся в вузах России (СССР), представители Торгово-промышленной палаты (ТПП) и Непало-российской литературной ассоциации (НРЛА).
              

 

В зале Российского Центра Науки и Культуры были развёрнуты экспозиции двух выставок, посвященных А.С. Пушкину, которые дополняли друг друга и вызвали особый интерес присутствовавших.Это были персональная выставка «Пушкинская Москва- зарисовки из жизни поэта», представленная фотохудожником Б.В.Вершининым и выставка графики, акварели и прикладного искусства  «Прекрасен наш союз» российских авторов и ассоциации «Мир искусств», которую привезли и смонтировали члены творческого союза художников России Е.Соловьёва и М.Стребкова. 

 

    

 

 

Почётным гостем на церемонии открытия был Ганди Прасад Упрети, ректор Гуманитарной академии Непала,  литератор и лингвист, а также Тудж пракаш Шрестха, президент Общества детской литературы Непала, который в торжественной обстановке представил присутствующим книгу «Русалка».


После приветственной церемонии настал долгожданный момент: на территории Российского центра науки и культуры (РЦНК) в присутствии официальных лиц Г.В. Потоцким был открыт бюст А.С.Пушкину.

 

   

 


Праздник только начинался. В просторном зале Российского центра науки и культуры был организован фуршет, после чего присутствующие были приглашены в концертный зал  Российского Центра, где их вниманию была предложена литературно-музыкальная программа, посвящённая творчеству великого русского поэта А.С.Пушкина.


В роли продюсера программы выступил В.Н.Федотов,заслуженный работник МИД РФ, вице-президент ОСНД. Литературно-музыкальная композиция прозвучала в исполнении вокально-инструментального трио в составе: Натальи Губиной, фортепьяно, Юлии Воронцовой, вокал и  Олеси Касьяновой, скрипка. Зал приветствовал их выступление аплодисментами и возгласами «Браво!!!»

 


    

Программа мероприятий в честь 60-летия установления дипломатических отношений между Россией (СССР) и Непалом  продолжилась и в последующие дни.30-го сентября там же, в Российском центре науки и культуры, в присутствии гостей (7 ФОТО) состоялась презентация 3-х книг: сборника стихов «Цвет поэзии» в переводе на русский язык поэта, члена Союза Писателей России (МГО СПР)Татьяны ЧЕ (Татьяны Чегловой)( 8 ФОТО) и Кришны Пракаш Шрестхи,  на стихи непальского поэта Вишну Бахадур Сингха, а также 

 
книги «Творец и творчество», в переводе на русский язык непальского литератора Уттама Кунвара и сборника стихов «Легенды сотворения» на непальском языке Кришны Пракаш Шрестхи.

 

В церемонии презентации книг участвовали: В.П.Зуев представитель ОСДН, А. Маслов представитель РЦНК, Теджешвар Бабу Гванга, президент Общества Русско-непальской литературы, Джангаб Чаухан, кандидат филологических наук, выпускник РУДН, Вишну Бахадур Сингх, поэт и  выпускник РУДН.

 

      

 


В ходе обмена мнениями представители обеих сторон дали высокую оценку проведённым мероприятиям и выразили уверенность, что тесное общение в различных областях культуры и науки поможет обоюдному более глубокому познанию истоков культуры, обычаев и истории наших народов. Кроме того сложившиеся традиции доброго общения, атмосфера дружбы и взаимопонимания способствуют развитию мировой культуры, служат упрочению дела мира на Земле.


В статье использован фотоматериал Б.В.Вершинина.

 

     

                                                         

Член Союза писателей России

(МГО СПР) Татьяна ЧЕГЛОВА.

 

 

 




Издательство «Золотое Руно»

Новое

Анонсы новостей 

  • 28.06.2026 20:25:38

    Леонид Подольский. "Одсун и "Одсун": между историей и литературой" ("Критика. Эссе")

    "Одна из двух доминирующих в произведении тем, история судетских немцев, чешско-немецкого противостояния, того самого «одсуна», изгнания, депортации, выселения трех с лишним миллионов немцев из Судетской области, который и дал название книге. Замечу, что тему «одсуна» автор рассматривает шире, упоминая не только Судеты. Действительно, «роман без границ». Вторая доминирующая тема – история любви русского и украинки, которая переплетается с темой российско-украинских отношений. При этом роман значительно шире, это еще и история нескольких героев, в первую очередь, Славы Вагина, от лица которого ведется повествование; мелькают кадрами литинститут, лихие девяностые, Киев, Америка, Чехия, Украина, Россия. Роман захватывающе читается почти до самого конца, лишь на последних страницах повествование теряет упругость, автор, похоже, не знал, чем закончить роман. Или не решился? Варианты возможны..."

  • 27.06.2026 21:19:00

    Наталия Кравченко. "Чужая радость" ("Критика. Эссе")

    "Вспомнила случай в цирке, когда мне было три-четыре года. Клоун кинул мне мяч, который я должна была бросить ему обратно, как все другие дети. Но я вцепилась в этот мяч мёртвой хваткой, решив, что клоун мне его подарил, и не отдавала, как меня ни уговаривали. А когда отняли – подняла жуткий рёв, так что пришлось покинуть представление. Тогда я ещё не понимала, что отдавать что-то гораздо приятнее, чем брать. Когда... "

  • 26.06.2026 15:39:00

    Алла Новикова-Строганова. "Путь горячей любви и печали..." (о жизни и творчестве поэта Надсона С.Я.)" ("Критика. Эссе")

    "Семён Яковлевич Надсон (1862–1887) – замечательный поэт, продолжатель лермонтовских и некрасовских традиций, оставивший свой яркий след на звёздном небосклоне русской литературы. Судьба щедро одарила его поэтическим талантом, но в то же время отмерила слишком мало лет – всего 24 года. ...В 1880-е годы, на которые пришёлся расцвет творчества поэта, он был необыкновенно популярен среди своих современников. Надсон сумел лирически выразить мироощущение своего поколения, вот почему читающая публика с восторгом встречала каждое его новое стихотворение. Демократическая молодёжь видела в Надсоне своего кумира. Но..."

  • 21.06.2026 18:46:00

    Владимир Спектор. "Стихотворения из цикла "Под небом памяти моей" (публикация №6)". ("Поэзия")

    "От «навсегда» до «никогда» протоптаны следы. Быть может, смоет их вода. Но нет живой воды. А есть живая карусель, там день сменяет ночь, Чтобы за тридевять земель кому-то вновь помочь. Уходят, чтоб вернуться в срок, не ведая куда, Все те, кто смог или не смог, чьи дни, как поезда, Идут от станции «рассвет» до станции «закат» И чьих..."

Спонсоры и партнеры