25-го сентября в столице Непала Катманду на территории Российского Центра Науки и Культуры (РЦНК) произошли торжественные события, приуроченные к 60-летию установления дипломатических отношений между Россией (СССР) и Непалом.
|
|
Центральными событиями стали: церемония открытия бюста А.С.Пушкину работы известного российского скульптура и общественного деятеля, члена международного союза художников при ЮНЕСКО Григория Викторовича Потоцкого и презентация сборника поэм и стихов великого русского поэта в переводе на непальский язык Кришны Пракаш Шрестхи, члена МГО Союза писателей России и одновременно почетного члена непальского Клуба друзей «МИТРА КУНЖ». Назван этот сборник был «Русалка»,в честь одноимённой поэмы великого Пушкина.
|
С Российской стороны на мероприятии присутствовали посол Российской Федерации в Непале А.С. Будник, директор РЦНК в Катманду С. И. Симаков и прибывшие в рамках визита делегаты Общества сотрудничества и дружбы с Непалом: президент М. С. Некрасов, ответственный секретарь ОСДН Б. В. Вершинин, поэт, член правления ОСДН Виктор Зуев, приглашённые гости,среди которых и автор этих строк.
Участниками праздничных событий с непальской стороны стали: президент Непальско-российской ассоциации дружбы и культуры Бхагаван Ранта Тулладхар, бывший министр Правительства Непала Ганеш Шах, члены «МИТРА КУНЖ» (Клуба друзей) - общественного объединения выпускников, обучавшихся в вузах России (СССР), представители Торгово-промышленной палаты (ТПП) и Непало-российской литературной ассоциации (НРЛА).
|
|
|
В зале Российского Центра Науки и Культуры были развёрнуты экспозиции двух выставок, посвященных А.С. Пушкину, которые дополняли друг друга и вызвали особый интерес присутствовавших.Это были персональная выставка «Пушкинская Москва- зарисовки из жизни поэта», представленная фотохудожником Б.В.Вершининым и выставка графики, акварели и прикладного искусства «Прекрасен наш союз» российских авторов и ассоциации «Мир искусств», которую привезли и смонтировали члены творческого союза художников России Е.Соловьёва и М.Стребкова.
Почётным гостем на церемонии открытия был Ганди Прасад Упрети, ректор Гуманитарной академии Непала, литератор и лингвист, а также Тудж пракаш Шрестха, президент Общества детской литературы Непала, который в торжественной обстановке представил присутствующим книгу «Русалка».
После приветственной церемонии настал долгожданный момент: на территории Российского центра науки и культуры (РЦНК) в присутствии официальных лиц Г.В. Потоцким был открыт бюст А.С.Пушкину.
Праздник только начинался. В просторном зале Российского центра науки и культуры был организован фуршет, после чего присутствующие были приглашены в концертный зал Российского Центра, где их вниманию была предложена литературно-музыкальная программа, посвящённая творчеству великого русского поэта А.С.Пушкина.
В роли продюсера программы выступил В.Н.Федотов,заслуженный работник МИД РФ, вице-президент ОСНД. Литературно-музыкальная композиция прозвучала в исполнении вокально-инструментального трио в составе: Натальи Губиной, фортепьяно, Юлии Воронцовой, вокал и Олеси Касьяновой, скрипка. Зал приветствовал их выступление аплодисментами и возгласами «Браво!!!»
|
|
Программа мероприятий в честь 60-летия установления дипломатических отношений между Россией (СССР) и Непалом продолжилась и в последующие дни.30-го сентября там же, в Российском центре науки и культуры, в присутствии гостей (7 ФОТО) состоялась презентация 3-х книг: сборника стихов «Цвет поэзии» в переводе на русский язык поэта, члена Союза Писателей России (МГО СПР)Татьяны ЧЕ (Татьяны Чегловой)( 8 ФОТО) и Кришны Пракаш Шрестхи, на стихи непальского поэта Вишну Бахадур Сингха, а также
|
книги «Творец и творчество», в переводе на русский язык непальского литератора Уттама Кунвара и сборника стихов «Легенды сотворения» на непальском языке Кришны Пракаш Шрестхи.
|
В церемонии презентации книг участвовали: В.П.Зуев представитель ОСДН, А. Маслов представитель РЦНК, Теджешвар Бабу Гванга, президент Общества Русско-непальской литературы, Джангаб Чаухан, кандидат филологических наук, выпускник РУДН, Вишну Бахадур Сингх, поэт и выпускник РУДН.
В ходе обмена мнениями представители обеих сторон дали высокую оценку проведённым мероприятиям и выразили уверенность, что тесное общение в различных областях культуры и науки поможет обоюдному более глубокому познанию истоков культуры, обычаев и истории наших народов. Кроме того сложившиеся традиции доброго общения, атмосфера дружбы и взаимопонимания способствуют развитию мировой культуры, служат упрочению дела мира на Земле.
В статье использован фотоматериал Б.В.Вершинина.
Член Союза писателей России
(МГО СПР) Татьяна ЧЕГЛОВА.