Новости, события

Новости 

Майя Бирдвуд-Хеджер





Майя БИРДВУД-ХЕДЖЕР – русско-английский поэт, переводчик и художник, финалист конкурса эссеистов  в международном фестивале Эмигрантская Лира (2015 год), вице-королева (второе место) в поэтическом конкурсе «Пушкин в Британии» (2016 год). Автор монографии, сопоставляющей пять переводов «Анны Карениной» на английский язык (опубликована в 2008 году). В начале двадцать первого века я жила в шотландской столице и ставила спектакли по произведениям Набокова и Цветаевой, теперь живу ближе в Кенте – ближе к Континенту. Данный отрывок переведен из книги новозеландского литературоведа Брайана Бойда «Vladimir Nabokov: the American Years” – самой полной биографии Набокова, впервые опубликованной на русском языке в 2004 году. В отрывке описывается жизнь Набокова в 1958 году – вскоре после публикации «Лолиты» в США.


  

 

 

Произведения автора:

  


Издательство «Золотое Руно»

Новое

Новое 

  • 02.09.2019 20:20:16

    Дмитрий Гаранин. "Из Прошлой Жизни" ("Поэзия")

    *** Помню в 80 годы в Москве Стоял я на кухне С книжкой марксизма-ленинизма в руках Только что захлопнутой в негодовании – То была не очень толстая книжка Наверное, первоисточник ...

  • 25.08.2019 3:55:12

    Владимир Узланер, "Мост в реальность и обратно" ("Поэзия")

    ... Мост в Риальто, мост в Риальто - Мост в реальность и обратно. Остов лодки, взгляд глубокий ( Позаимствован у бога?)...

  • 08.08.2019 2:38:24

    Вита Штивельман, "Дом Рембрандта" ("Поэзия")

    Кирпичный дом на Йоденбреестраат. Здесь жил художник; и дрова, сгорая в камине, освещали времена. Ученики к нему валили валом, и Саскию влюблённо целовал он, а иногда не делал ни хрена.

  • 16.07.2019 17:16:21

    Леонид Подольский. "Фифочка" ("Проза")

    Заглянув после долгого перерыва в «Фейсбук», Владимир Левин обнаружил на своей странице коротенькое письмецо, скорее даже записку от Леночки Фельдман. Он с волнением перечел её несколько раз, несмотря на то, что читать было практически нечего, никакой информации о Леночке записка не содержала: «Здравствуйте, Владимир Ильич! Случайно узнала, что вам исполнилось шестьдесят пять лет! Поздравляю! Летом собираюсь в Москву. Очень хочу увидеться. Лена Фельдман

  • 03.07.2019 17:48:00

    Леонид Подольский. "Четырехугольник" ("Проза")

    "Юрий Матвеевич Новиков, главный редактор московского литературного журнала, много лет не читал стихи: устал, надоело, давно разочаровался в поэзии, а от того все передоверил безотказной, вечной Эльмире Антоновне, старой деве, у которой ничего за душой, кроме стихов и доброго сердца не было. В прошлой жизни она поклонялась Пастернаку, ездила к нему в Переделкино, чтобы увидеть издалека, тайно обожала Самойлова, безответно любила Коржавина и помогала по хозяйству безбытной Ахматовой. Вообще в ее натуре было обожать и влюбляться, но по величайшему секрету, так что можно было только догадываться..."

  • 02.07.2019 0:05:00

    Владимир Спектор. "Мне нужна такая жизнь! Другая не нужна! (о романе Евгения Гришковца "Театр отчаяния. Отчаянный театр") ("Критика. Эссе")

    Какой классный мужик! Честный, порядочный, справедливый… Это главная мысль, которая появилась у меня после прочтения мемуарного романа Евгения Гришковца «Театр отчаяния. Отчаянный театр». Причём, относится она и к герою романа, и к его автору, что, в общем-то, одно и то же, ибо автор пишет о себе. Мне действительно очень симпатичен этот человек, предельно искренне рассказывающий о себе, о своей жизни, начиная со школьных лет, о мучительных поисках самого себя и своего места в этом зачастую недобром и лживом, но всё равно прекрасном мире. Книга не о воспитании, но, тем не менее, и об этом тоже. Потому что хоть немного, но говорится, где и как, в результате чего появились и развились эти хорошие человеческие качества. Конечно, в семье. И отчасти благодаря чтению хороших книг.

Спонсоры и партнеры